środa, stycznia 19, 2011

Jak to działa z Trados

Jestem proszony o korektę dużej partii przetłumaczonego dokumentu, które miały istotny procent powtórzeń w pliku źródłowym. Teraz chcą mi dać zniżki na korektę, na podstawie odsetek powtórzeń. Zrobiłem mniejsze projekty, które miały pewne powtórzenia w nich i zauważyłem, że podczas procesu korekty miałem do edycji tych samych segmentów w kółko. Czy istnieje sposób, aby Trados aktualizował segmenty raz edytowane i zastąpić je w przyszłości, jeżeli jest on 100% zgodny?

Agencja wysłała Ci nieczyste pliki, tak by otworzyć segmenty Trados w celu aktualizacji TM z korekty / zmiany edycji. Wystarczy otworzyć plik w programie Word, a następnie kliknij na znak akapitu pokaż źródło / segmentów docelowych. Ustaw kursor wewnątrz znaczników (na początku zdania / segment), a następnie naciśnij Alt + Home aby go otworzyć. Edytuj segment a po zakończeniu naciśnij Ctrl + +, aby otworzyć następny segment. Dlatego wysłali plik w Excelu z terminologii (słowniczek) być może oznacza, że chcesz używać go z MultiTerm. W ten sposób będziesz miał dostęp w czasie rzeczywistym z zatwierdzonym terminologii.

Wiedząc, że kody Trados nigdzie, ale na początku i na końcu każdego zdania źródłowego i docelowego, co mogę zrobić, to robię bez otwierania zmiany zdania, a następnie wykonuję tłumaczenie więc każdy segment zmieniony zostanie przepisany do pamięci. Uważam, że to łatwiejsze i szybsze, po prostu trzeba być ostrożnym, kody, ale do tej pory nigdy nie pomyliłem ich. I nigdy nie próbowałem go w programie Excel, ale nie widzę, dlaczego to nie działa tak samo.

Obserwatorzy